?

Log in

No account? Create an account

Saulėlydis mano giesmė - LRT

Saulėlydis mano giesmė - LRT

Poeto Valdemaro Kukulo poeziją skaito aktorė Ligita Kondrotaitė.

Posted by Георгий Ефремов on 14 фев 2019, 04:38

Георгий

Георгий

Вот уже два месяца я ежедневно публикую переводы стихотворений Йонаса Стрелкунаса – моего любимого литовского поэта. Судя по имеющимся откликам, стихи эти многих из вас тронули, задели за живое. Я подготовил двуязычную книгу избранных сочинений Йонаса, которую хочу издать в самое ближайшее время (имея в виду, что 6 марта ему исполнилось бы 80). Желательно, чтобы каждый экземпляр тиража попал к тем читателям, для которых такая книга жизненно важна. Прошу вас, пишите мне, неважно куда (здесь в комментах, в сообщениях, на почтовый адрес Jurgis1952@yandex.ru), и уведомляйте, сколько экземпляров вы бы хотели получить. Я предполагаю провести вечера-презентации книги в Вильнюсе (март) и Москве (вторая половина апреля). Полагаю, что себестоимость книги не превысит 12 евро (1000 рублей). Всего самого доброго! Жду откликов и объявляю, что (если всё сработает) я таким же способом до конца года издам и распространю уже готовые к печати тексты:
а) Альгимантас Бучис. Дело о запретном королевстве (Литва: последняя языческая монархия средневековой Европы; литературно-историческое исследование; около 300 стр., иллюстр.)
б) Марцелиюс Мартинайтис. Литовский деревянный эпос (научно-поэтическое исследование сакральной литовской скульптуры; около 120 стр., иллюстр.)
в) Алтарь. Польские поэты в переводах Давида Самойлова (около 120 стр.)

Posted by Георгий Ефремов on 13 фев 2019, 23:11